首页 » 们并不清楚自己究竟在寻找什

们并不清楚自己究竟在寻找什

罗丹关于人类词源的论述。
我们已经看到,寻找“man”一词的起源非常困难,因为我么。这样一个古老的通用术语究竟意味着什么?人们又为何创造它?无论如何,“man”作为“思考者”的说法似乎不太可能,而且它也没有引起任何人的兴趣,其中一个原因是我们的远古祖先相信动物也能“思考”。为了挽救这种局 退出数据 ,有人提出,这个印欧语系词根的意思是“唤醒”或“精神警觉”;拉丁语“ mentula ”(阴茎)这个起源不明的词似乎支持了唤醒的概念。希腊-斯拉夫语的对应词被运用,但并没有取得太大进展。这个问题一直悬而未决,直到“think”被解释为“breathe”。尽管这种解释得到了广泛的认可,但没有人能够解释“think”是如何演变成“

breathe”的。在词源学中许就像

其他学术领域,或者至少在人文学科的所有领域一样,权威性比良好的逻辑性更重要,而“思考呼吸”这一概念(福尔克和托普)背后的权威性就非常高。无数的赞美之词给予了它应有的评价,并且在一定程度上经受住了时间的冲击。根据《牛津英语辞典》第一任主编詹姆斯·默里(顺便说一句,他从未被权威所左右)的说法,将“man ”一词派生自“think”(思考)的词根,并非因为它本身有道理,而是因为“没有其他合理的解释被提出”。然而,也存在其他解释。至于它们是否更合理,则见仁见智。

还有人认为,man与拉丁语manus “手”有关(比较英语手稿、手册等)。提出这一观点的乔治·亨普尔 (George Hempl) 写道:“用 hand 来比喻整个人是很自然的,几乎在每种语言中都有出现。它指的是手,是熟练的肢体,通常指劳动者或技艺娴熟的人。” 对这一重构的一个有趣的修正是,其发展过程是从“手”到“一群人、团队”,再到“男人”。这一观点遭到了批评,批评者指出,在文明的黎明时期,女性承担了所有的工作。由于文明的黎明是一个模糊的概念,反驳的观点站不住脚。

亨普尔观点的问题在于,Lain manus

在古日耳曼语中还有另一个公认的同源词,即mund ~ munt “手”,而man ~ “手” 尚未得到证实。哥特语保留了形容词manwus “准备好的”,亨普尔为了支持他的推导,将其解释为“准备好的,就在手边”,但不幸的是,manwus的起源未知,我将再次引用我过去经常提到的规律:一个晦涩的词永远无法解释另一个同样晦涩的词(拉丁语mentula当然也是如此)。提喻“手”/“人”的广泛存在无需证明(比较英语和其他日耳曼语中的farmhand、all hands aboard等)。正如亨普尔的一位被告所说:“如果瓦尔德(一位对‘手’/‘人’的概念毫无兴趣的杰出德国学者)在美国农场长大,并从实际经验中了解到‘人’和‘手’经常是同义词”,那么这个想法对他来说会更有吸引力。但这与主题无关。据我判断,世界上所有语言中表示“人”的词都无法追溯到“手”的概念。此外,神祇曼努斯(Mannus,或Manus)再次被排除在外,尽管“人”与“人”的亲缘关系的可能性高于拉丁语“ manus”与日耳曼语“人”的亲缘关系。

关于“人”的其他或多或少合理的词源,只有少数值得在此提及。拉丁语“manere ”(停留、保留)或拉丁语“mons ”(山)与“人”有关吗?或者我们应该求助于印欧语系的词根“men ”——“上升、突出”(“直立的人”)?在某些南岛语系中,“人”一词与“们并不清楚自 新加坡电话列表 己究 杆、桩、桅杆、树干”一词重合。将人视为有生命的树(但不是桩)的想法很普遍。或者,在某些印欧语系中,“小”一词中记录的词根“manu-”是否提供了我们想要的线索(人是正在生长的生物)?通常理所当然地,我们必须解释“人”一词的初始含义,而“Man(n)us”的词源则不成问题,因为据称,“Man(n)us”就是“人”。然而,谁需要一个被称为“人”的神呢?我的重建基于两个假设:(1)古日耳曼神的名字和“man”这个词是联系在一起的,可靠的词源不应该将它们分开;(2)我们不应该试图猜测“man”的起源,而应该尝试了解神名“Man(n)us”的起源(那么也许一个 我们还请消费者告诉我们 好的解决方案就会出现)。

什么是工作,什么是人……

滚动至顶部